miércoles, 30 de julio de 2008

El breve amor (fragmento)

(...)

(¿Por qué, después,
lo que queda de mí
es sólo un anegarse entre las cenizas
sin un adiós, sin nada más que el gesto
de liberar las manos ?


Julio Cortázar

sábado, 26 de julio de 2008

Poema


Te amo por cejas, por cabello, te dabato en corredores blanquísimos donde se juegan las fuentes de la luz,
Te discuto a cada nombre, te arranco con delicadeza de cicatriz
voy poniéndote en el pelo cenizas de relámapago y cintas que dormían en la lluvia
No quiero que tengas una forma, que seas precisamente lo que viene detrás de tu mano,
porque el agua, considera el agua, y los leones cuando se disuelven en el azúcar de la fébula,
y los gestos, esa arquitectura de la nada,
encendiendo sus lámparas a mitad del encuentro.
Todo mañana es la pizarra donde te invento y te dibujo.
pronto a borrarte, así no eres, ni tampoco con ese pelo lacio, esa sonrisa.
Busco tu suma, el borde de la copa donde le vino es también la luna y el espejo,
busco esa línea que hace temblar a un hombre en una
galería de museo.

Además te quiero, y hace tiempo y frío.


Julio Cortázar

lunes, 21 de julio de 2008

Close to the edge► Yes (Anderson-Howe)

A seasoned witch could call you from the depths of your disgrace,
And rearrange your liver to the solid mental grace,
And achieve it all with music that came quickly from afar,
Then taste the fruit of man recorded losing all against the hour.
And assessing points to nowhere, leading evry single one.
A dewdrop can exalt us like the music of the sun,
And take away the plain in which we move,
And choose the course youre running.

Down at the edge, round by the corner,
Not right away, not right away.
Close to the edge, down by a river,
Not right away, not right away.

Crossed the line around the changes of the summer,
Reaching out to call the color of the sky.
Passed around a moment clothed in mornings faster than we see.
Getting over all the time I had to worry,
Leaving all the changes far from far behind.
We relieve the tension only to find out the masters name.

Down at the end, round by the corner.
Close to the edge, just by a river.
Seasons will pass you by.
I get up, I get down.
Now that its all over and done,
Now that you find, now that youre whole.

Ii. total mass retain
(anderson/squire)

My eyes convinced, eclipsed with the younger moon attained with love.
It changed as almost strained amidst clear manna from above.
I crucified my hate and held the word within my hand.
Theres you, the time, the logic, or the reasons we dont understand.

Sad courage claimed the victims standing still for all to see,
As armoured movers took approached to overlook the sea.
There since the cord, the license, or the reasons we understood will be.

Down at the edge, close by a river.
Close to the edge, round by the corner.
Close to the end, down by the corner.
Down at the edge, round by the river.

Sudden problems shouldnt take away the startled memory.
All in all, the journey takes you all the way.
As apart from any reality that youve ever seen and known.
Guessing problems only to deceive the mention,
Passing paths that climb halfway into the void.
As we cross from side to side, we hear the total mass retain.

Down at the edge, round by the corner.
Close to the end, down by a river.
Seasons will pass you by.
I get up, I get down.

Iii. I get up, I get down
(anderson/howe)

In her white lace, you could clearly see the lady sadly looking.
Saying that shed take the blame
For the crucifixion of her own domain. I get up,
I get down,
I get up,
I get down.

Two million people barely satisfy.
Two hundred women watch one woman cry, too late.
The eyes of honesty can achieve.
How many millions do we deceive each day?
I get up, I get down.
I get up, I get down.

In charge of who is there in charge of me.
Do I look on blindly and say I see the way?
The truth is written all along the page.
How old will I be before I come of age for you?
I get up, I get down.
I get up, I get down.
I get up, I get down.

Iv. seasons of man
(anderson/howe)

The time between the notes relates the color to the scenes.
A constant vogue of triumphs dislocate man, it seems.
And space between the focus shape ascend knowledge of love.
As song and chance develop time, lost social temprance rules above.
Ah, ah.

Then according to the man who showed his outstretched arm to space,
He turned around and pointed, revealing all the human race.
I shook my head and smiled a whisper, knowing all about the place.
On the hill we viewed the silence of the valley,
Called to witness cycles only of the past.
And we reach all this with movements in between the said remark.

Close to the edge, down by the river.
Down at the end, round by the corner.
Seasons will pass you by,
Now that its all over and done,
Called to the seed, right to the sun.
Now that you find, now that youre whole.
Seasons will pass you by,
I get up, I get down.
I get up, I get down.
I get up, I get down.
I get up.

lunes, 14 de julio de 2008

Pensaba que el uso de las palabras, esa suerte de diplomacia poética de la que me creía dueña, había resuelto todos los misterios escondidos de la humanidad. Pero no deja de sorprenderme, encontré nuevamente el dolor de la tinta y ella que implica volver a doler el alma.
Me han hecho un mal tan agudo que apenas puedo pensar que realmente existe el mal en el universo. Condenaron mi cuerpo terrenal a una muerte que veo lejana, pero a la vez me llenaron de dudas...
Porque es fácil desearle la muerte a los demás, ¿Pero cómo se sentiría alguien si esa persona realmente muriese?

Ya es tarde para medir las palabras que tan vehementemente expresaron su dolor adolescente.
Es tarde para retractar un deseo de muerte tan horrible y falto de amor... Y lo más triste no es sólo haber deseado la muerte a esa persona, sino haber deseado ser el autor de tan horrendo acto de cobardía.

El alma nunca va a dejar de doler.
En parte logró matar un poco de mí, nada mal para un amateur en el arte del asesinato.

jueves, 10 de julio de 2008

Things about life

Facts and universal truths

。One gets to work and has, by stupid social convention, to greet everyone around one's working enviroment. One
would then hear such phrases as: Hey, how's it going?, to which of course, you answer in the most unpolite way possible. That person couldn't possibly care less about you being well or not...But oh! They have to take it to the other level by adding personal questions such as: How's your life? Why on earth should or would I talk to you about my life?
Bugger off!

。In addition to forced politeness, there are several ways of hypocriticism that apply to different personalities of the above mentioned working enviroment, which lead to very bad mood, Which also leads to being very very unpolite.

Concluding this text, that's how far truth should get by now (today) 
Being toO reveiling might be brain damaging. 
(To be gramatically correct, Being too reveiling might lead to brain damage)If being in possession of such mentioned part of the body.

Amen

miércoles, 2 de julio de 2008

Ah re que el blog me andó mal, ah re
para todos mis amigos que me quieren
AH RE
AH RE
AH RE
(carita ruborizada)

Les re cabvió eh
ah re

xD